Глухие люди могут смотреть телепередачи и фильмы благодаря сурдопереводчикам и титрам, а незрячим приходится полагаться лишь на свой слух. Но в США создан специальный сервис, позволяющий и слепым получать удовольствие от пребывания в кинотеатре.
Система Descriptive Video Service, которой снабжены некоторые американские кинотеатры, позволяет значительно повысить информативность любого фильма для незрячих людей.
Descriptive Video Service или сокращенно D-Scriptive не мешает основному звукоряду (репликам и диалогам персонажей, музыке), поскольку дополнительный канал звука передается на наушники.
В перерывах между разговорами героев фильма на экране оператор включает проигрывание звукового файла, в котором сжато, но очень емко объясняется происходящее на экране (например, «действие переместилось из дома в сад», «Джон пытается убрать со стола компрометирующую его записку так, чтобы этого не увидела Элис» и тому подобное).
Для стандартного фильма продолжительностью от 90 до 120 минут приходится создавать порядка 600 звуковых файлов, однако плодами этого нелегкого труда с благодарностью пользуются тысячи незрячих американцев, для которых ранее посещение кинотеатра не имело никакого смысла.
Системами D-Scriptive снабжены теперь и театры на Бродвее – в настоящее время не менее 6 спектаклей и мюзиклов идут в сопровождении такого рассказа о происходящем на сцене.
В прошлом году услугами Descriptive Video Service воспользовались 2 717 посетителей бродвейских театров, причем в 541 случае это были незрячие люди, пришедшие на мюзикл «Король Лев».
Обычно еще за 15-20 минут до начала сеанса в кинотеатре или спектакля слепые надевают наушники для того, чтобы послушать первый аудиофайл, в котором сжато излагается сюжет произведения и описываются главные герои – от особенностей их характера до деталей одежды.